-
1 intérêt
ɛ̃teʀɛm1) Interesse nC'est dans votre propre intérêt. — Das liegt in Ihrem eigenen Interesse.
2) ( avantage) Vorteil m, Nutzen m3)intérêts — pl ECO Zinsen pl
intérêtintérêt [ɛ̃teʀε]1 (attention) Interesse neutre; Beispiel: intérêt pour quelqu'un/quelque chose Interesse für jemanden/etwas; Beispiel: avec/sans intérêt interessiert/ohne besonderes Interesse; Beispiel: porter de l'intérêt à quelqu'un jdm Interesse entgegenbringen; Beispiel: prêter intérêt à quelque chose einer S. datif Interesse entgegenbringen3 d'un film, livre Reiz masculin; Beispiel: sans aucun intérêt film, histoire völlig uninteressant; considérations, détail völlig belanglos; solution völlig irrelevant; Beispiel: gagner de l'intérêt/perdre son intérêt interessant/uninteressant werden; Beispiel: ne présenter aucun intérêt proposition uninteressant sein; Beispiel: offrir peu d'intérêt travail nicht sehr interessant sein; Beispiel: ne pas trouver le moindre intérêt à quelque chose einer S. datif überhaupt nichts abgewinnen können4 souvent pluriel (cause) Interesse neutre; Beispiel: dans l'intérêt général im Sinne des Allgemeinwohls; Beispiel: défendre les intérêts de quelqu'un jds Interessen vertreten5 (avantage) Beispiel: par intérêt eigennützig; Beispiel: dans l'intérêt de quelqu'un/quelque chose in jemandes Interesse datif /im Interesse einer S. génitif; Beispiel: tu devrais te taire dans ton propre intérêt es wäre besser für dich, du würdest schweigen; Beispiel: ne pas voir l'intérêt de faire quelque chose nicht einsehen, was es bringen soll, etwas zu tun familier; Beispiel: quel intérêt y a-t-il à faire ça? was haben wir davon, wenn wir das tun?; Beispiel: elle a tout intérêt à refuser sie sollte wirklich ablehnen; Beispiel: trouver son intérêt dans quelque chose bei etwas auf seine Kosten kommen6 souvent pluriel (rendement) Zins masculin; Beispiel: 7 % d'intérêt 7 % Zinsen; Beispiel: avec/sans intérêt[s] verzinslich/zinslos; Beispiel: avec intérêt annuel de 10 % mit 10 % Jahreszins -
2 opposition
ɔpozisjɔ̃f1) Gegenüberstellung f2) ( contraire) Gegensatz m3) ( contradiction) Widerspruch m4) POL Opposition f5) JUR Einwand moppositionopposition [ɔpozisjõ]1 (résistance) Beispiel: opposition à quelque chose Widerstand masculin gegen etwas; Beispiel: faire/mettre opposition à quelque chose Einspruch gegen etwas erheben; Beispiel: faire de l'opposition Widerspruch anmelden2 des opinions, caractères Gegensätzlichkeit féminin; Beispiel: des oppositions d'intérêt Interessenkonflikte Pluriel; Beispiel: être/entrer en opposition avec quelqu'un sur un point particulier in einem bestimmten Punkt anderer Meinung sein/zu einer anderen Meinung kommen als jemand4 \^politique Opposition féminin; Beispiel: les partis/journaux d'opposition die Oppositionsparteien/Zeitungen der Opposition►Wendungen: faire opposition à un paiement ein Zahlungsverbot erlassen; faire opposition à un chèque einen Scheck sperren lassen; en opposition im Widerspruch; par opposition aus Widerspruch; par opposition à quelqu'un/quelque chose (contrairement) ganz anders als jemand/etwas; (par défi) aus Opposition zu jemandem/etwas -
3 payer
pejev1) bezahlen, zahlenpayer de retour — erwidern/nicht um eine Antwort verlegen sein
payer à tempérament — ECO in Raten zahlen
2) ( régler) auszahlen, abzahlen3) (fam) blechen4) ( verser) einzahlen5) ( rendre) vergeltenpayerpayer [peje] <7>1 (acquitter) bezahlen, zahlen intérêt, loyer; Beispiel: payer par chèque/en espèces mit Scheck/[in] bar [be]zahlen3 (verser de l'argent pour) bezahlen für service; zahlen für maison; Beispiel: faire payer quelque chose à quelqu'un 100 euros jdm 100 Euro für etwas berechnen4 (récompenser) belohnen; Beispiel: payer quelqu'un de sa peine jdn für seine Mühe belohnen; Beispiel: quelqu'un est bien/mal payé de quelque chose etw wird jemandem gut/schlecht gelohnt5 (offrir) Beispiel: payer un livre à quelqu'un jdm ein Buch kaufen; Beispiel: payer un coup à quelqu'un familier jdm einen ausgeben6 (expier) Beispiel: payer quelque chose de quelque chose etw mit etwas bezahlen müssen; Beispiel: tu me le paieras! das sollst du mir büßen!►Wendungen: être payé pour le savoir durch Schaden klug geworden sein1 (régler) zahlen2 (être rentable) sich lohnen; politique, tactique sich bezahlt machen; Beispiel: le crime ne paie pas Verbrechen lohnt sich nichtBeispiel: se payer3 (passif) Beispiel: la commande se paie à la livraison die Bestellung ist bei [der] Lieferung zu [be]zahlen -
4 attacher
ataʃev1) binden, anbinden2) ( clouer) anschlagen3) ( relier) anschließen4) ( boucler) anschnallen5) ( attribuer) anbringen, befestigen6) ( lier) knüpfen, binden7) ( ligoter) fesselnattacherattacher [ata∫e] <1>1 (fixer) Beispiel: attacher quelqu'un/quelque chose à quelque chose jdn/etwas an etwas datif festmachen2 (fixer avec une corde, ficelle) jemanden/etwas an etwas Accusatif anbinden; Beispiel: attacher quelqu'un sur quelque chose jdn an etwas Accusatif fesseln3 (fixer avec des clous) Beispiel: attacher quelqu'un sur quelque chose jdn an etwas Accusatif nageln4 (mettre ensemble) zusammenbringen, heften feuilles de papier; Beispiel: attacher les mains à quelqu'un jdm die Hände [zusammen]binden5 (fermer) binden lacets, tablier; zumachen montre, collier; Beispiel: attacher sa ceinture de sécurité sich anschnallen6 (faire tenir) Beispiel: attacher ses cheveux avec un élastique seine Haare mit einem Gummiband zusammenbinden; Beispiel: attacher un paquet avec de la ficelle/du ruban adhésif ein Paket mit einer Kordel zubinden/mit Klebeband zukleben7 (maintenir) Beispiel: des pinces à linge attachent les dessins à la ficelle die Zeichnungen werden mit Wäscheklammern an der Schnur befestigt8 (lier affectivement) Beispiel: attacher quelqu'un à quelqu'un/quelque chose jdn mit jemandem/etwas verbinden10 (attribuer) Beispiel: attacher de l'importance à quelque chose einer S. datif Bedeutung beimessen; Beispiel: attacher de la valeur à quelque chose Wert auf etwas Accusatif legen; Beispiel: quel sens attaches-tu à ce mot? was verbindest du mit diesem Wort?familier aliment, gâteau anbrennen -
5 marquer
maʀkev1) zeichnen, kennzeichnen, markieren2) ( noter) vermerken3)marquer qn (fig) — jdn abstempeln
4) SPORT ein Tor schießen, werfen5)marquer un adversaire — SPORT einen Gegner decken
6) ( manifester) äußernmarquermarquer [maʀke] <1>2 (distinguer par un signe) kennzeichnen, markieren; Beispiel: marquer d'un trait/d'une croix anstreichen/ankreuzen3 (laisser une trace sur) Spuren hinterlassen auf +datif; Beispiel: marquer son époque personne, événement das Gesicht seiner Zeit prägen4 (souligner) schlagen rythme; unterstreichen paroles; feierlich begehen événement; Beispiel: pour marquer cet événement zur Feier des Tages6 (respecter) beachten feu rouge; Beispiel: marquer un temps d'arrêt; (dans un discours) kurz unterbrechen; (dans un mouvement) innehalten8 Sport erzielen1 (jouer un rôle important) Beispiel: marquer dans quelque chose einen bleibenden Eindruck in etwas datif hinterlassen; Beispiel: un fait qui marquera dans l'histoire ein Meilenstein in der Geschichte -
6 mener
mənev1) bringen2)mener grand train — viel Aufsehen machen/ein großes Leben führen
Cela ne vous mène à rien. — Das ist sinnlos./Das führt zu nichts.
3) ( guider) lenkenmenermener [məne] <4>1 (amener) bringen; Beispiel: mener un enfant à l'école/chez le médecin ein Kind zur Schule/zum Arzt bringen; Beispiel: mener ses troupes au combat seine Truppen in den Kampf führen2 (conduire) führen; Beispiel: mener une entreprise à la ruine/faillite ein Unternehmen in den Ruin/Bankrott führen3 (être en tête de) anführen5 (administrer) führen -
7 ménager
I menaʒe v1) aussparen2)3)
II menaʒe adjHaushalts..., die Haushaltsgeräte plménagerménager , -ère [menaʒe, -εʀ]Beispiel: appareils ménagers Haushaltsgeräte Pluriel; Beispiel: ordures ménagères Hausmüll masculin, féminin————————ménagerménager [menaʒe] <2a>2 (traiter avec égards: pour raisons de santé) schonen; (par respect ou intérêt) rücksichtsvoll behandeln
См. также в других словарях:
INTÉRÊT — Dès l’apparition des premiers essais de réflexion sur la vie économique, le phénomène de l’intérêt n’a cessé de soulever de multiples controverses, engendrées par l’interférence, certes légitime, de principes éthiques, de préceptes politiques et… … Encyclopédie Universelle
Interet — Intérêt Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Interet (homonymie) — Intérêt Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Intérêt (homonymie) — Intérêt Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Intérêt Individuel — Intérêt Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Intérêt personnel — Intérêt Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Société commerciale de personnes ou par intérêt — Droit commercial: société constituée intuitu personae, en considération de la personne des associés, dans laquelle la part de chaque associé appelée part d intérêt est en principe personnelle à l associé et non cessible entre vifs ou sous… … Lexique de Termes Juridiques
Par calcul — ● Par calcul par intérêt personnel et d une manière réfléchie … Encyclopédie Universelle
intérêt — (in té rê ; le t ne se lie que dans le parler soutenu ; au pluriel, l s se lie : des in té rê z impérieux) s. m. 1° Profit qu on retire de l argent prêté ou dû (ce qui est le sens le plus ancien du bas latin interesse, et qui se trouve dans des … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INTÉRÊT — s. m. Ce qui importe, ce qui convient, en quelque manière que ce soit, ou à l honneur, ou à l utilité de quelqu un. Intérêt public, général, commun. Intérêt de famille. Intérêt particulier. Intérêt d honneur. Intérêt pécuniaire. Léger, médiocre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INTÉRÊT — n. m. Ce qui importe, ce qui convient, en quelque manière que ce soit, à l’utilité, à l’avantage d’une personne ou d’une collectivité, d’un individu ou d’une personne morale, en ce qui concerne soit leur bien physique et matériel, soit leur bien… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)